2010年10月28日

Criss Cross Applesauce

Sallyがサマーキャンプに行ってる頃からよく使ってた言葉。

"Criss Cross Applesauce"
「先生がそう言ったらこういう風に座るんだよ」と教えてくれたのは『あぐら』座りのことでした。

日本だと体育館や校庭なんかで座る際は「体操座り」(または三角座りとも言う)ですよね?
アメリカでは床や地面に座る時は「あぐら」が普通なんですって!

最初聞いた時は「クリスクロスアポソー」としかわからなくて、「それ何?」って感じ。児童英語の先生としては知らないなんてくやしすぎる。また「ママ、知らないの?」なんてSallyに言われちゃう。。。

つづき
posted by Midori at 03:43| Comment(2) | English | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。